Mobile:
1. in mob/web, image ratio distortion → automatically fit to original ratio 

모바일/PC 웹페이지에서, 이미지 왜곡되는 문제 수정


2. footer improvement: (side menu, button color etc) 

모바일 풋터(footer) 홈버튼을 메뉴버튼으로 변경.





Web:
3. name card: layout bug & ui improvement 

네임카드 방명록 버튼 추가 및 ui 깨지는 문제 수정





4. title change to Last modified from created date 

게시판 목록 제목에서 최근 수정일로 변경


5. add 8 thumbnails under each category at community main 

커뮤니티 게시판 메인에서 각 카테고리 밑에 섬네일 8개 배치







"다국어&다문화 지식공유/교류 커뮤니티" 운영 IT NGO

MULTILINGUAL KNOWLEDGE EXCHANGE & SHARING COMMUNITY


 JOINUSWORLD.ORG 

 



조인어스코리아는 국내 최대 29개 ‘국경 없는 언어문화 지식교류활동가’(JOKOER)를 회원으로 하는 NGO로써,
지식을 통해 세계인과 교류하는 다국어&다문화 지식허브 커뮤니티를 운영하는 순수 비영리 민간외교 단체 입니다.




Posted by 다국어 지식나눔 NGO 조인어스코리아

댓글을 달아 주세요


1. when shared.... original author (not a sharer) 

페이스북에 공유될때, 원저작자 이름이 표기되도록 수정.


2. Fixed: Community Display languages 

프로필에서 언어정보 수정시에, 컴티 메인 언어 정보는 수정되지않는 문제 수정.


3. Fixed: Notice Announcement and Facebook checked 

공지 게시판> 페북 공유 체크시에 적용되지않는 문제 수정


4. Fixed: View count in two Browsers 

조회수 알고리즘 수정. (관리자 페이지에서 제대로 반영되지않는 문제) 


5. Fixed: when editing reply to community, old and new articles are added.. 

답글 수정시에 수정글이 중복되어 올라가는 문제 수정.


6. Image click to Popup style 

이미지팝업 스타일 변경. / 이미지 클릭하여 새탭으로 열리는 방식 수정.


7. now change back to list by created date.. 

게시물 정렬 > 생성일로 변경. 


8. change rely (comment) button / spam button 

댓글 및 스팸신고 버튼 위치 변경/ 버튼 수정. 









"다국어&다문화 지식공유/교류 커뮤니티" 운영 IT NGO

MULTILINGUAL KNOWLEDGE EXCHANGE & SHARING COMMUNITY


 JOINUSWORLD.ORG 

 



조인어스코리아는 국내 최대 29개 ‘국경 없는 언어문화 지식교류활동가’(JOKOER)를 회원으로 하는 NGO로써,
지식을 통해 세계인과 교류하는 다국어&다문화 지식허브 커뮤니티를 운영하는 순수 비영리 민간외교 단체 입니다.


Posted by 다국어 지식나눔 NGO 조인어스코리아

댓글을 달아 주세요



1. click to enlarge the image in an article.

클릭하여 이미지 확대해 보기 추가 .



2. Add Source in Write/View a Notice 

공지에 출처 정보란 추가



3. Notification deleted alert when User UNDO 

알림이 취소되었을때 삭제되었다는 알림 추가.



4. When signup, special chars in username like "@%&^.." prohibited. 

회원가입시, 특수문자는 사용자명에 사용불가하도록 수정



5. first page: add ‘Ask in your language’ button 

첫화면에 ‘Ask in your language’ button : (‘당신의 언어로 질문하기”) 로 버튼 추가.





6. when sharing in sns[fb,etc]: representative thumbnail is top image out of article, if not, logo 

페이스북 등에서 공유할 때, 대표 섬네일을 게시물 최상단 글로 설정, 없으면 로고




7. community reply: add upvote /downvote to notification

커뮤니티 추천/비추에 알림 추가


8. popup for image click on mobile 

모바일에서 이미지 클릭하면 확대할 수 있도록 팝업으로 뜸


9. [웹/모바일 공통]view count: view count +1 up after minimum 1 min after last view & last refresh.

조회수가 마지막 조회 이후 최소 1분 이상 지나고 나야 재조회 시 증가



10. ALL TABLE: align title / tag to left 

게시물 목록에서 제목과 태그 위치 왼쪽을 정렬






11. add ‘preview’ in writing (Notice, Q/A, Community) 

게시물 업로드 전에 미리보기 버튼 추가 






...and reported bug fixed

그외 보고된 버그 수정









"다국어&다문화 지식공유/교류 커뮤니티" 운영 IT NGO

MULTILINGUAL KNOWLEDGE EXCHANGE & SHARING COMMUNITY


 JOINUSWORLD.ORG 

 



조인어스코리아는 국내 최대 29개 ‘국경 없는 언어문화 지식교류활동가’(JOKOER)를 회원으로 하는 NGO로써,
지식을 통해 세계인과 교류하는 다국어&다문화 지식허브 커뮤니티를 운영하는 순수 비영리 민간외교 단체 입니다.


Posted by 다국어 지식나눔 NGO 조인어스코리아

댓글을 달아 주세요



1. [mobile]edit height div: not flexible, when editing in mob, ui layout is distorted...

모바일에서 수정시, 상하 폭이 고정되어있는 문제 수정.





2. ' # % ---> strange text inserted bug in email 

이메일 알림에 특수문자가 이상한 문자로 깨져나오는 문제 수정


3. Shorten the Source URL 

출처 주소를 짧게 줄여서 나타나도록 개선



4. 1:1 mailing , show Email receiver when sending email (ALL) 

알림 메일 및 단체메일 전송시, 각각 개별 수신자가 표시되도록 수정


5. after server update, Refresh cache clean automatically 

서버 업데이트 이후, 자동으로 캐쉬를 삭제하도록 기능 개선




6.Mobile   Image ratio in article in web 

이미지 비율이 왜곡되는 문제 수정



       





7. saved languages (available languages) should be listed in the top. 

선택 및 저장된 언어는 상단에 배치하도록 수정.




8. New Rule (applied in MOBILE too ): count by VISIT, 30 minutes after last EXIT, VISIT will be + 1 

방문자수 통계: 마지막 접속 끊은 후, 최소 30분 이후에 방문해야 방문수가 증가하도록 규칙 변경.



9. Display language(main language) must be in Available Language for GUEST 

화면언어(메인언어)가 필터링 언어에도 필수적으로 보여지도록 변경.



10. Image ratio in article in web - group email 

단체메일 발송시, 이미지 비율이 왜곡되는 문제 수정.


11. Fixed: send MASS email (many emails) 

단체메일 발송시, 각각 수신자 계정이 보이도록 수정 (스팸함으로 가는 문제 줄임).









"다국어&다문화 지식공유/교류 커뮤니티" 운영 IT NGO

MULTILINGUAL KNOWLEDGE EXCHANGE & SHARING COMMUNITY


 JOINUSWORLD.ORG 

 



조인어스코리아는 국내 최대 29개 ‘국경 없는 언어문화 지식교류활동가’(JOKOER)를 회원으로 하는 NGO로써,
지식을 통해 세계인과 교류하는 다국어&다문화 지식허브 커뮤니티를 운영하는 순수 비영리 민간외교 단체 입니다.


Posted by 다국어 지식나눔 NGO 조인어스코리아

댓글을 달아 주세요


조인어스월드에 메시지(쪽지) 기능 추가에 앞서 기존에 있던 방명록에 비공개 설정 기능이 추가되었습니다. ^^


이 옵션을 비공개로 설정하면 메시지를 방명록 주인에게만 보입니다. 

당연히 방명록 댓글도 둘만 공유됩니다. ^^







비공개로 설정된 글은 위와 같이 자물쇠 마크가 되어 있답니다. ^^ 




앞으로도 꾸준히 발전하는 IT NGO 조인어스코리아가 되겠습니다. 홧팅2






"다국어&다문화 지식공유/교류 커뮤니티" 운영 IT NGO

MULTILINGUAL KNOWLEDGE EXCHANGE & SHARING COMMUNITY


 JOINUSWORLD.ORG 

 



조인어스코리아는 국내 최대 29개 ‘국경 없는 언어문화 지식교류활동가’(JOKOER)를 회원으로 하는 NGO로써,
지식을 통해 세계인과 교류하는 다국어&다문화 지식허브 커뮤니티를 운영하는 순수 비영리 민간외교 단체 입니다.


Posted by 다국어 지식나눔 NGO 조인어스코리아

댓글을 달아 주세요



​한국문화에 대한 관심 확대 및 타 국가와의 경제교류 활성화로 우리나라를 찾는 외국인의 수가 계속해서 늘고 있어요. 이제는 길을 걷다 우연히 외국인을 마주쳐도 전혀 놀랍지 않은데요. 오히려 그들을 신기하게 쳐다보는 사람을 더 신기하다 여길 정도로 사회의 인식이 많이 변했답니다. 그런데 가끔 길거리에서 의사소통 문제로 예상치 못한 난관에 부딪쳐 당황하고 있는 외국인을 본 적 있나요? 간단한 대화는 가능하겠지만, 그들이 던지는 질문이 많아질수록 외국인과 도움을 주는 한국인 양쪽 모두 난처한 상황을 맞게 될 거예요.

여러분도 외국에 나가본 경험이 있다면 한 번쯤은 언어의 장벽 때문에 답답함을 느껴본 경험이 있을 테죠. 주변에서 모국어를 쓰는 사람을 만난다면 마치 사막에서 오아시스를 만난 기분이 들 것 같아요. 이는 우리나라를 찾은 외국인들이라고 크게 다르지 않을 거예요. 특히 우리나라나 한국 생활에 대한 궁금증을 해결하고 싶은데 한국 실정에 밝으면서도 자국어를 쓰는 사람이 없다면 더욱 답답하겠죠. 해당 나라의 언어를 유창하게 구사하면서 그들이 궁금해하는 것을 속 시원히 알려주는 곳이 있다면 얼마나 좋을까요?

 


한국을 찾은 외국인을 위한 지식교류 커뮤니티 '조인어스월드'

이러한 문제를 해결할 수 있는 공간이 있어요. 우리나라를 찾은 외국인을 위한 지식교류 커뮤니티인데요. ‘조인어스월드’가 바로 그것입니다. 이곳은 우리나라의 비영리 NGO ‘조인어스코리아’가 운영하는 웹사이트랍니다. 조인어스월드는 참여와 공유, 개방, 자율을 가치로 내세우며 세계인들의 지식을 이어주는 다국어∙다문화 지식교류 커뮤니티에요.



 

이 웹사이트를 만든 조인어스코리아는 지난 2010년 설립되었어요. ‘널리 세계인을 이롭게’라는 21세기 홍익인간(弘益人間) 정신에 기초해 지식을 매개로 한 민간 외교의 활성화에 앞장서는 단체죠. 이를 위해 국경 없는 언어문화 지식교류 활동가 조커(JOKOER)를 양성하고 외국인과의 지식교류를 위한 온라인 커뮤니티 조인어스월드를 운영하고 있어요. 

 

다국어 언어 재능기부 활동을 촉진해 언어 장벽이 없는 소통을 실현하고 국가와 지역, 문화의 다양성을 존중함으로써 모두가 공감하고 소통할 수 있는 온라인 커뮤니티 문화를 만들어가고 있답니다. 자본과 관력에 독립적인 글로벌 소통 환경을 조성해 왜곡되지 않은 여론을 형성하는 것은 지속적인 정책 수렴의 장을 만들기도 해요.

 


 

조인어스월드는 우리나라가 다문화사회로 가속화되고 있지만 웹사이트들이 영어와 중국어, 일본어 위주로 운영되고 있고 외국인의 가입과 활동이 제한되어있다는 사실을 알게 된 후 그들을 위한 공간을 만들기 위한 일환으로 추진되었어요. 150여 만 명의 국내 체류 외국인 중 소외권 언어체류자들의 소통공간이 없다는 것, 그나마 있는 공간에서는 단편적이고 일방적인 정보를 제공하고 있다는 것, 또한 그 정보들이 일시적이고 휘발적이며 비공유적이라는 큰 문제점을 발견하고 이를 해결하기 위한 방안을 세우기 시작했죠. 

 

그들은 조인어스월드 웹사이트를 통해 국내∙외국인들이 서로간의 사회 통합을 위한 소통과 교류를 이어갈 수 있길 바라고 있어요. 외국인들에게 편익을 제공하여 현지적응력을 높여주고, 외국인과 관련된 정책을 홍보하면서 관련 여론에 대한 동향을 파악하는 것 또한 목적으로 두고 있고요. 다문화 사회문제 갈등 해소와 우리나라 국가 이미지 향상을 위해서도 노력하고 있답니다.



 '조인어스월드'의 다국어 서비스와 다양한 재능 나눔 활동


조인어스월드의 다국어 서비스는 29개 언어별 재능기부자 및 분야별 전문가를 모집해 다양한 정보를 다국어로 공유하면서 소통하고 있는데요. 외국인이 자신의 모국어로 질문을 올리면 언어재능기부자가 해당 재능기부 언어로 답변하는 형식의 서비스에요. 집단지성에 의한 협업이 가능하게끔 기획되어 있답니다. 재능기부를 통한 사회적 나눔을 활성화하고 개인 맞춤형 온라인 글로벌 지식허브를 운영하는 것을 목적하고 있고요. 언어 장벽 없는 소통이 가능한 온라인 공간으로써 국가별, 언어별, 유형별, 분야별, 다국어 정보를 제공하고 있어요. 이를 통해 사회적 나눔을 실천하고 교류와 소통을 이루며 언어 소외국에 대한 선입견을 없애는 인식개선에 힘쓰고 있습니다. 




 

조인어스코리아는 조인어스월드 웹사이트 운영 외에도 총 14개 국가별 주한대사 릴레이 인터뷰 영상을 제작해 젊은 청년층들의 관심을 불러일으켰고, 글로벌 소통을 꿈꾸는 천만인의 문화 교류 운동 기반을 형성했어요. 또한 한국어 학습 모바일 어플인 ‘코리안 톡톡’을 제작해 문화적 차이로 어려움을 겪고 있는 결혼 이주민자와 외국인 노동자들의 현지 적응력을 향상시켰죠. 

 

지난 2013년에는 여성가족부의 다문화 프로그램 지원을 통해 조인어스월드 웹사이트 사용자 간담회를 진행했는데요. 사용자들의 다양한 의견을 웹사이트 운영에 반영해 더욱더 넓은 소통을 이끌어내는 계기가 되었답니다. 참여, 공유, 개방, 자율의 4대 정신을 기반으로 개개인의 지식과 언어 재능을 이용해 세계와 소통할 수 있는 발판을 형성했다는 평가를 받고 있어요.




  

그들은 사업을 진행하면서 얻은 다양한 성과를 바탕으로 여러 가지 사회적 효과 또한 창출해냈는데요. 외국인과의 직접적인 교류 및 소통을 통한 다문화에 대한 인식을 개선했고, 소외권 국가 국민들에 대한 선입견을 깰 수 있는 문화적 교류의 장을 만들었어요. 또한 한국을 방문하거나 체류하는 외국인들의 생활 편의성을 향상하고, 외국 문화에 관심이 많은 국내인이나 외국인 서비스에 관심 있는 산업군에 지식정보를 제공했답니다. 다국어 번역 서비스 시장을 확대해 청년이나 실버계층의 일자리를 마련하기도 했어요.




  

조인어스코리아는 향후 영어, 중국어, 일본어 권역에만 편중된 관심을 다각도로 확대해 여전히 우리 사회 전체에 퍼져있는 다문화에 대한 잘못된 인식 개선에 힘쓸 계획이에요. 통역 및 정보제공을 통한 민간 외교 활동으로 상호간의 편견과 선입견을 타파하고 대한민국의 국가브랜드 이미지 강화에 노력할 것이며, 자발적인 다문화 사회를 조성하는 온라인 글로벌 생태계를 구축할 예정이랍니다. 또한 재능 나눔을 통해 사회적 환원을 실천하고 젊은 청년층의 참여를 확대해 모두가 함께 소통할 수 있는 천만인 문화교류 운동을 꾸준히 추진할 것이라고 해요.

 

언어의 불편함을 겪는 외국인의 질문을 그의 모국어로 답변해줌으로써, 외국인들의 지식 정보 접근성을 높이고 지식을 매개로 하는 민간외교 활동을 촉진하는 조인어스코리아의 글로벌 나눔 행보에 힘찬 응원을 보내고 싶어요. 혹시 주변에 언어 혹은 한국에 대한 정보 부족으로 곤란을 겪고 있는 외국인을 본다면 조인어스코리아와 조인어스월드를 소개해주세요. 그들에게 큰 도움이 될 것이랍니다. ^^ 

 


  


원글: http://lovehanwha.com/220028844962 





"다국어&다문화 지식공유/교류 커뮤니티" 운영 IT NGO

MULTILINGUAL KNOWLEDGE EXCHANGE & SHARING COMMUNITY


 JOINUSWORLD.ORG 

 



조인어스코리아는 국내 최대 29개 ‘국경 없는 언어문화 지식교류활동가’(JOKOER)를 회원으로 하는 NGO로써,
지식을 통해 세계인과 교류하는 다국어&다문화 지식허브 커뮤니티를 운영하는 순수 비영리 민간외교 단체 입니다.


Posted by 다국어 지식나눔 NGO 조인어스코리아

댓글을 달아 주세요


Mobile:


1. Make Language selection in Write Question/Post/Notice as Drop-down selection 

- 글 작성시, 언어선택버튼을 드롭다운 타입으로 수정.




2. Make PC View mode and Back to Mobile button 

- 모바일 하단> 풋터(footer) 추가: 홈/ 언어변경 및 PC 보기 모드 등 추가






3. Apply Vietnam and Korean language

- 베트남언어/ 한국어 번역 추가.





"다국어&다문화 지식공유/교류 커뮤니티" 운영 IT NGO

MULTILINGUAL KNOWLEDGE EXCHANGE & SHARING COMMUNITY


 JOINUSWORLD.ORG 

 



조인어스코리아는 국내 최대 29개 ‘국경 없는 언어문화 지식교류활동가’(JOKOER)를 회원으로 하는 NGO로써,
지식을 통해 세계인과 교류하는 다국어&다문화 지식허브 커뮤니티를 운영하는 순수 비영리 민간외교 단체 입니다.

Posted by D/I/O

댓글을 달아 주세요

Mobile

1. Reply button:  left-aligned

- 댓글답변 버튼 왼쪽 정렬


WEB


2.  sender input divides into 2 boxes such as name (optional) and the other for email address

- 피드백 버튼에서, 이름(선택항목) 추가 




3. Apply HTML editor for Guestbook

- 방명록에 html 에디터 추가




4. Apply Upload file  for HTML editor CKEDITOR

- 글작성 에디터에 파일업로드 버튼 추가.







"다국어&다문화 지식공유/교류 커뮤니티" 운영 IT NGO

MULTILINGUAL KNOWLEDGE EXCHANGE & SHARING COMMUNITY


 JOINUSWORLD.ORG 

 



조인어스코리아는 국내 최대 29개 ‘국경 없는 언어문화 지식교류활동가’(JOKOER)를 회원으로 하는 NGO로써,
지식을 통해 세계인과 교류하는 다국어&다문화 지식허브 커뮤니티를 운영하는 순수 비영리 민간외교 단체 입니다.


Posted by D/I/O

댓글을 달아 주세요

1. QA Answer source : change to 'required', (not optional)

- 답변 출처를 필수 입력을 변경. 


2. Replying (community) and Answering (QA) with SNS selection, the page keeps loading

- SNS로 답변/답글할때, 페이지가 계속 로딩되는 문제 고침


3. Prevent user being able to make Spam Report and Block their own Guestbook

- 자기 방명록(Guestbook)에는 스팸신고/ 차단 불가.


4. Browser title is formated like "title | JOINUS WORLD"

- 브라우저 상단 제목 형식을 " 제목 | JOINUS WORLD" 으로 변경


5. Show tooltip in the middle

풍선창을 가운데로 위치 변경


7. [mob]add category for community > view post, community main (click to change) , write community (click to change)

- 커뮤니티에서 읽고, 쓸때 카테고리 메뉴 추가. 




[공통]

8. Q&A Answer source : change to 'required', (not optional)

Q&A 답변 출처를 필수 사항으로 변경.


9. Community post source : add newly (required).

커뮤니티 게시물 출처: 항목 추가






"다국어&다문화 지식공유/교류 커뮤니티" 운영 IT NGO

MULTILINGUAL KNOWLEDGE EXCHANGE & SHARING COMMUNITY


 JOINUSWORLD.ORG 

 



조인어스코리아는 국내 최대 29개 ‘국경 없는 언어문화 지식교류활동가’(JOKOER)를 회원으로 하는 NGO로써,
지식을 통해 세계인과 교류하는 다국어&다문화 지식허브 커뮤니티를 운영하는 순수 비영리 민간외교 단체 입니다.


Posted by D/I/O

댓글을 달아 주세요

공지사항/참여2014. 5. 16. 17:36



안녕하세요 , 글로벌 다국어 지식소통을 위해 노력하는 NGO 조인어스코리아입니다. 


세계 최초 글로벌 지식소통을 위한 다국어 지식교류커뮤니티- 조인어스월드에서 남녀노소를 가리지 않고 현재 2,000여 분의 언어문화지식교류 활동가 분들이 외국인을 위한 지식 답변을 해주시고 있습니다. 


이에 답변을 질을 본격적으로 높이기위해 여러 분야의 전문가분들의 자문을 통해 질높은 답변이 이루어지도록 지식 교류 시스템을 한단계 업그레이드 해나갈 예정입니다.




이미지출처: http://goo.gl/8yCDG9




여러분으로부터 많은 추천을 받은 분을 우선적으로 자문위원으로 모시도록 노력하겠습니다.


아래 양식에 따라 부탁드립니다. 











"다국어&다문화 지식공유/교류 커뮤니티" 운영 IT NGO

MULTILINGUAL KNOWLEDGE EXCHANGE & SHARING COMMUNITY


 JOINUSWORLD.ORG 

 



조인어스코리아는 국내 최대 29개 ‘국경 없는 언어문화 지식교류활동가’(JOKOER)를 회원으로 하는 NGO로써,
지식을 통해 세계인과 교류하는 다국어&다문화 지식허브 커뮤니티를 운영하는 순수 비영리 민간외교 단체 입니다.


Posted by 다국어 지식나눔 NGO 조인어스코리아

댓글을 달아 주세요