[최종 수정: 2017.06.10]



가장 많이 반려되는 유형 

1. 부적합 기사 이미지 화질/크기 

2. 부제 부적합 / 불충실

3. 부적합 태그 사용 (SNS 공유용 태그가 사용된 경우 등)

4. 하단 공지서명 부적합 

5. 그외 : 분량 / 모바일 화면에 부적합 글쓰기 (단락 구분 미흡 등) 



인터뷰단 기사 작성 및 활동보고서 방법 안내



조인어스월드 다국인 인터뷰단은 국내 최고의 인터뷰단으로써 

 다양한 언어권 독자들에게도 친화적인 양식으로 통일성과 명확성을 

높여나가기 위해 아래와 같이 작성 방법을 안내합니다.


* 전문성을 지향하는 인터뷰 기사 특성상, 처음에는 다소 어렵게 느껴질 수 있으나 한차례 가량 활동 이후 익숙해집니다. 



 개요 

1) 인터뷰 기사 작성: 외국인도 읽을 수 있는 기사 형태로 조인어스월드에 게시 

- 폭넓은 독자층 고려, 다른 외국어도 좋으나 영문 기사 작성 원칙


2) 팀활동보고서: 다른 재능봉사자들과 노하우를 공유와 참여 인원의 봉사활동 등을 기록
할 수 있도록 기관 카페 게시

◆ 활동보고서 게시판 (* 활동보고서 url 주소 복사 방법: 바로가기)

 활동 승인요청 양식(구글)에는 활동보고서 url  만 기재.


3) 개인별 승인요청서 제출: 바로가기 



◆ 기사의 매력도는 제목, 부제, 이미지에 의해 큰 영향을 받으므로 이점 많은 고려를 부탁드립니다. 

[최근 기사 예시]



※ 조인어스월드 글쓰기팁) ① 섬네일 지정 | ② 태그 입력 | ③ 링크 거는 법 | ④ 이미지 첨부 방법

* 사진 편집 방법 (크기/ 테두리/ 워터마크 삽입): ☞ 방법안내 

* 동영상 삽입방법 (선택) : ☞ 방법안내 


* 사용 이미지(사진)는 최대한 고해상도 이미지를 사용해주시기 바랍니다.




0. 사전작업


- 워드에 옮겨서 기본 맞춤법 검사/ 녹취록 정리 및 퇴고

- 조인어스월드> 커뮤니티(community) > 모임(meetup) 항목에 게시 (* 추후 별도 카테고리 생성 예정)

- 작성 언어: 기본적으로 영어 혹은 그외 외국어 - (본 기사는 국내인만 위한 것 아님)




1. 기사 제목

 [Interview][각주:1] 기사 제목 - 팀명 (기사 메인 언어와 통일시킴)


- 기사 제목: 총 100자 내외로 연재물일 경우, 글제목 앞에 넘버링 (①,②,③ ..)

예: [Interview] ① Hankook univ professor Jilard  - Joinury

※ 본문에는 제목을 다시 쓰지 않습니다.



2. 기사 본문 (아래 순서대로 작성)


* 단순하게 인터뷰 내용만 옮겨 적는 경우가 글이 흔한 데 본 인터뷰단 활동의 취지 상, 여는말(prologue)와 맺음말(epilogue)를 통하여, 독자에게 전하는 바와 인터뷰이에 대해 느낀 등을 분명하게 남겨주기 바랍니다.  

* 전체적으로 똑같은 비중의 사실 나열이 아닌, 특정한 사안(주제)에 특히 포커스를 두고 서술하는 방식이 좋습니다. 



부제  반드시 포함 (☞ 자세히 보기2016.06.01 부터




- 부제 (필수) : 처음 독자의 눈길을 끌 수 있는 것으로 추가 (18pt) (가운데 정렬)


예) '처음에 한국의 선배에게 복종을 강요하는 문화에 

적응하기 어려웠지만, 나중에 정(情)을 느낄 수 있었죠' 


도입부(prologue) 리드: 해당 인터뷰어(기자단)의 간략한 소개와 인터뷰 현장 분위기/느낌, 인터뷰이를 만나기까지의 과정 등을 포함. 인터뷰 내용만 담기보다는 전체적인 내용에 완성도와 생동감을 부여.





- 기사 본문: (14pt) (양쪽 정렬)


한 문단은 3~5줄 정도로 구성, [중간 제목]을 2~3문단에 1개 정도 삽입

 ☞ 기사의 중심 주제가 될 만한 독자의 눈을 이끌 수 있는 문장 (중간 헤드라인)으로 처음 및 문단 중간 중간 포함

예) " 처음 한국의 빨리 빨리 문화에 적응하기 어려워"


이미지 및 문단이 나뉠 때마다 읽기 편하도록 행을 한 칸씩 띄워주세요.



* 기사 이미지 + 설명 (필요한 경우: 해당 이미지 위나 아래에 ▲ / ▼ 을 말머리로 하고 기재) 

- 인터뷰 현장의 분위기 샷(전체)

- 인터뷰이(interviewee) 얼굴 표정 (말할때 등)

- 상반신 (제스쳐)

- 특히, 인물에 포커스를 둔 생생한 사진 필요


-[필수] 관련 이미지 3개 이상 (가급적 고퀄리티 해상도 사용/ 워터마크 삽입)  ☞이미지편집방법 

- 최소 크기: 가로 혹은 세로가 600 px 이상



- 기사 말미 : 인터뷰 대상자에게 조인어스월드에 대해 소개하고, 가입하도록 도움을 주고 한국에 관해 궁금한 점을 직접 Q&A 게시판에 게시하도록 한 후, 해당 질문 링크 추가[각주:2]  



맺음말: 인터뷰이에 대해 느끼는 점, 본 인터뷰에 대한 여러가지 측면에서의 소감



- 참여 인터뷰단 실명 추가 (오른쪽 정렬)


예)
 
-  interviewer/reporter/typist:  신민아, 박하진
- photographer/ editor: 이연아, 조우리



- 하단 공지서명: (바로가기(링크로 이동하여 복사하여 붙여넣기)


 (설마 이걸↑ 그대로 복사하는건 아니겠죠... )




3.(태그 입력)기사의 메인 언어와 통일[자주 틀리는 유형]

카테고리를 보완하는 성격이며, SNS 공유용 필수해쉬태그(#JOINUSWORLD #조인어스코리아 #민간외교기자단)는 불가




4. 그외 유의사항


 - 언어 통일: 다국어 지식 컨텐츠 언어/ 제목/ 태그/ 출처 (잘못된 예: 내용은 영문인데, 제목이나 태그가 한글로 기재된 경우 X)
 - 본문에 사용되는 사진/이미지는 컨텐츠의 전체적인 질을 좌우합니다. 가급적 고해상도의 이미지를 사용.
 - 게시 후, 모바일(스마트폰)에서도 문단 간격 확인
 - 이미지 가운데 정렬하는 법: 앞 혹은 뒤에 공백(스페이스바)을 주고 공백을 포함하여 드래그하여 영역선택하고나면 정렬이 가능

     


(불필요한 공백은 제거하고 문단 간격을 적당히 나눠주면 좋겠죠? )




2015.09.06



조인어스코리아 운영위








"다국어&다문화 지식공유/교류 커뮤니티" 운영 IT NGO

MULTILINGUAL KNOWLEDGE EXCHANGE & SHARING COMMUNITY


 JOINUSWORLD.ORG 



조인어스코리아는 국내 최대 29개 ‘국경 없는 언어문화 지식교류활동가’(JOKOER)를 회원으로 하는 NGO로써,
지식을 통해 세계인과 교류하는 다국어&다문화 지식허브 커뮤니티를 운영하는 순수 비영리 민간외교 단체 입니다.


  1. 언어와 상관없이 통일 [본문으로]
  2. 취지: 인터뷰 대상에 대한 기사(스토리)와 그의 질문을 통해 독자가 답변을 달도록 도움을 줄 수 있도록 함. [본문으로]
저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고
Posted by 다국어 지식나눔 NGO 조인어스코리아

댓글을 달아 주세요