'국경없는 언어문화 지식나눔 NGO' | 조인어스코리아

조인어스월드 40

[조인어스월드 업데이트] - 8월 4주차

Mobile: 1. in mob/web, image ratio distortion → automatically fit to original ratio 모바일/PC 웹페이지에서, 이미지 왜곡되는 문제 수정 2. footer improvement: (side menu, button color etc) 모바일 풋터(footer) 홈버튼을 메뉴버튼으로 변경. Web: 3. name card: layout bug & ui improvement 네임카드 방명록 버튼 추가 및 ui 깨지는 문제 수정 4. title change to Last modified from created date 게시판 목록 제목에서 최근 수정일로 변경 5. add 8 thumbnails under each category at commun..

[조인어스월드 업데이트] - 8월 3주차

1. when shared.... original author (not a sharer) 페이스북에 공유될때, 원저작자 이름이 표기되도록 수정. 2. Fixed: Community Display languages 프로필에서 언어정보 수정시에, 컴티 메인 언어 정보는 수정되지않는 문제 수정. 3. Fixed: Notice Announcement and Facebook checked 공지 게시판> 페북 공유 체크시에 적용되지않는 문제 수정 4. Fixed: View count in two Browsers 조회수 알고리즘 수정. (관리자 페이지에서 제대로 반영되지않는 문제) 5. Fixed: when editing reply to community, old and new articles are added.. ..

[조인어스월드 업데이트] - 8월 2주차

1. click to enlarge the image in an article.클릭하여 이미지 확대해 보기 추가 . 2. Add Source in Write/View a Notice 공지에 출처 정보란 추가 3. Notification deleted alert when User UNDO 알림이 취소되었을때 삭제되었다는 알림 추가. 4. When signup, special chars in username like "@%&^.." prohibited. 회원가입시, 특수문자는 사용자명에 사용불가하도록 수정 5. first page: add ‘Ask in your language’ button 첫화면에 ‘Ask in your language’ button : (‘당신의 언어로 질문하기”) 로 버튼 추가. 6...

[조인어스월드 업데이트] - 7월 4주차

1. [mobile]edit height div: not flexible, when editing in mob, ui layout is distorted... 모바일에서 수정시, 상하 폭이 고정되어있는 문제 수정. 2. ' # % ---> strange text inserted bug in email 이메일 알림에 특수문자가 이상한 문자로 깨져나오는 문제 수정 3. Shorten the Source URL 출처 주소를 짧게 줄여서 나타나도록 개선 4. 1:1 mailing , show Email receiver when sending email (ALL) 알림 메일 및 단체메일 전송시, 각각 개별 수신자가 표시되도록 수정 5. after server update, Refresh cache clean au..

[조인어스월드 업데이트] - 7월 2주차 - 방명록 비공개 기능 추가 등

조인어스월드에 메시지(쪽지) 기능 추가에 앞서 기존에 있던 방명록에 비공개 설정 기능이 추가되었습니다. ^^ 이 옵션을 비공개로 설정하면 메시지를 방명록 주인에게만 보입니다. 당연히 방명록 댓글도 둘만 공유됩니다. ^^ 비공개로 설정된 글은 위와 같이 자물쇠 마크가 되어 있답니다. ^^ 앞으로도 꾸준히 발전하는 IT NGO 조인어스코리아가 되겠습니다. "다국어&다문화 지식공유/교류 커뮤니티" 운영 IT NGOMULTILINGUAL KNOWLEDGE EXCHANGE & SHARING COMMUNITY JOINUSWORLD.ORG 조인어스코리아는 국내 최대 29개 ‘국경 없는 언어문화 지식교류활동가’(JOKOER)를 회원으로 하는 NGO로써, 지식을 통해 세계인과 교류하는 다국어&다문화 지식허브 커뮤니티를 ..

작성자 love한화 |한국어에 서툰 외국인을 위한 온라인 지식 교류 공간 ‘조인어스월드’ |

​한국문화에 대한 관심 확대 및 타 국가와의 경제교류 활성화로 우리나라를 찾는 외국인의 수가 계속해서 늘고 있어요. 이제는 길을 걷다 우연히 외국인을 마주쳐도 전혀 놀랍지 않은데요. 오히려 그들을 신기하게 쳐다보는 사람을 더 신기하다 여길 정도로 사회의 인식이 많이 변했답니다. 그런데 가끔 길거리에서 의사소통 문제로 예상치 못한 난관에 부딪쳐 당황하고 있는 외국인을 본 적 있나요? 간단한 대화는 가능하겠지만, 그들이 던지는 질문이 많아질수록 외국인과 도움을 주는 한국인 양쪽 모두 난처한 상황을 맞게 될 거예요.​여러분도 외국에 나가본 경험이 있다면 한 번쯤은 언어의 장벽 때문에 답답함을 느껴본 경험이 있을 테죠. 주변에서 모국어를 쓰는 사람을 만난다면 마치 사막에서 오아시스를 만난 기분이 들 것 같아요...

[조인어스월드 업데이트] - 6월 2주차 - 모바일 하단 푸터 추가 / 베트남어 추가 등

Mobile: 1. Make Language selection in Write Question/Post/Notice as Drop-down selection - 글 작성시, 언어선택버튼을 드롭다운 타입으로 수정. 2. Make PC View mode and Back to Mobile button - 모바일 하단> 풋터(footer) 추가: 홈/ 언어변경 및 PC 보기 모드 등 추가 3. Apply Vietnam and Korean language- 베트남언어/ 한국어 번역 추가. "다국어&다문화 지식공유/교류 커뮤니티" 운영 IT NGOMULTILINGUAL KNOWLEDGE EXCHANGE & SHARING COMMUNITY JOINUSWORLD.ORG 조인어스코리아는 국내 최대 29개 ‘국경 없는 언..

[조인어스월드 업데이트] - 6월 2주차 -

Mobile1. Reply button: left-aligned- 댓글답변 버튼 왼쪽 정렬 WEB 2. sender input divides into 2 boxes such as name (optional) and the other for email address- 피드백 버튼에서, 이름(선택항목) 추가 3. Apply HTML editor for Guestbook- 방명록에 html 에디터 추가 4. Apply Upload file for HTML editor CKEDITOR- 글작성 에디터에 파일업로드 버튼 추가. "다국어&다문화 지식공유/교류 커뮤니티" 운영 IT NGOMULTILINGUAL KNOWLEDGE EXCHANGE & SHARING COMMUNITY JOINUSWORLD.ORG 조인어스코..

[조인어스월드 업데이트] - 5월 2주차 - 2014.05.15 업데이트

1. QA Answer source : change to 'required', (not optional)- 답변 출처를 필수 입력을 변경. 2. Replying (community) and Answering (QA) with SNS selection, the page keeps loading- SNS로 답변/답글할때, 페이지가 계속 로딩되는 문제 고침 3. Prevent user being able to make Spam Report and Block their own Guestbook- 자기 방명록(Guestbook)에는 스팸신고/ 차단 불가. 4. Browser title is formated like "title | JOINUS WORLD"- 브라우저 상단 제목 형식을 " 제목 | JOINUS WO..

다국어 지식교류 자문 위원(전문가)를 추천 받습니다.

안녕하세요 , 글로벌 다국어 지식소통을 위해 노력하는 NGO 조인어스코리아입니다. 세계 최초 글로벌 지식소통을 위한 다국어 지식교류커뮤니티- 조인어스월드에서 남녀노소를 가리지 않고 현재 2,000여 분의 언어문화지식교류 활동가 분들이 외국인을 위한 지식 답변을 해주시고 있습니다. 이에 답변을 질을 본격적으로 높이기위해 여러 분야의 전문가분들의 자문을 통해 질높은 답변이 이루어지도록 지식 교류 시스템을 한단계 업그레이드 해나갈 예정입니다. 여러분으로부터 많은 추천을 받은 분을 우선적으로 자문위원으로 모시도록 노력하겠습니다. 아래 양식에 따라 부탁드립니다. "다국어&다문화 지식공유/교류 커뮤니티" 운영 IT NGOMULTILINGUAL KNOWLEDGE EXCHANGE & SHARING COMMUNITY J..

공지사항/참여 2014.05.16