원문보기:http://www.joinusworld.org/joinus/community/view/5554/


씬짜오!!  녕하세요, 여러분들과 같이 베트남어 교실을 함께 하는 타이(Thai)입니다. 

오늘도 베트남어를 힘차게 배워보겠습니다.




아래 문장들은 실제 베트남 Nam 친구와 대화속에서 발췌된 내용들입니다.


1. 오빠, 5월에 chả giò 음식 같이 먹어요!!




    아인 어이   /    덴    /    탕     /  남   / 엠  /  머이   /  안    /     몬     /  짜       죠  /    응엔 

  a   ơi ~ đến  tháng  5   e   mời   ăn   món  chả giò nghen!!! 

      오빠      /  오다    /     월     /  5   /  나  / 초대v  / 먹다   /   음식    /      짜 죠    / (친근한 말투)

(해석)

오빠, 5월에 chả giò 음식 같이 먹어요!!


đến : (동) 오다

* món : (명) 음식

chả giò : (명) (베트남 음식) 넴잔 (=nem rán)

* nghen(=nha) 정감있게 말할 때 문장 끝에 사용.



chả giò



* 맛있나요?


2. 내가 만든 (음식)을 어떻게 (맛있다고) 칭찬하겠어요? :)


    엠  /  람    /  마     /   사오   / 엠  /  뜨   /     켄     / 엠  /   드억    / 헤헤헤

   e   làm   mà    sao   e    tự    khen   e   được  hehehe 

    저 / -하다   / -지만 /   왜    / 저   / 스스로 / 칭찬v  / 나  / -되다   / 헤헤헤


(해석)

내가 만든 (음식)을 어떻게 (맛있다고) 칭찬하겠어요? :)


(=E làm nên e hk tự khen e được ah)



* tự : 자기자신

* khen : (동)칭찬하다



*제 말 이해하나요?

3. 저는 오빠한테 너무 놀랐어요.

(제가 하는 말을) 오빠가 이해 못할거라 생각했지만, 모두 바로 이해 하내요 ! :D


    엠   /   벗   /  응어  / 아인 /   꽈    / 아

   e   bất  ngờ   a    quá ah ~~~

    저  /    놀라다       / 오빠  /   너무    



    엠    /  응이   / 아인      / 콩    /   히에우 ...    /    니응   /  마     / 아인  / 히에우  /  헷     /   루온   / 아 

  e    nghĩ   a      hk    hiểu..... nhưng mà    a    hiểu   hết   luôn ah ;D

    저 / 생각하다  / 오빠  / 아니다 / 이해하다     /       그렇지만..    /  오빠  /  이해v   / 전부  /   바로    

    


(해석)

저는 오빠한테 너무 놀랐어요.

(제가 하는 말을) 오빠가 이해 못할거라 생각했지만, 모두 바로 이해 하내요 ! :D


bất  ngờ : (동) 놀라다

hk = không (Nam 친구 스타일)

nhưng mà : (부) 그러나

hết :  전부

luôn :  바로



♣ em ấy bảo là nội dung chat a đem vô bài học e mắc cỡ quá ah ;D 

-> A thank e nghen!!!


<베트남에 대해>



베트남 항공으로 한국에서 베트남(하노이)까지 걸리는 시간은? 




4시간


 씬짜오!!  안녕하세요,  여러분들과 같이 베트남어 교실을 함께 하는     타이(Thai)입니다. 처음 베트남어를 배우는 분들을 위해서 이해 쉽게 설명 드리려 애쓰겠습니다!! 매주 1회씩 타이와 베트남어 배워보아요 ^^


타이에게 한마디 글남기기 : 바로가기  








"다국어&다문화 지식공유/교류 커뮤니티" 운영 IT NGO

MULTILINGUAL KNOWLEDGE EXCHANGE & SHARING COMMUNITY


 JOINUSWORLD.ORG 

 



조인어스코리아는 국내 최대 29개 ‘국경 없는 언어문화 지식교류활동가’(JOKOER)를 회원으로 하는 NGO로써,
지식을 통해 세계인과 교류하는 다국어&다문화 지식허브 커뮤니티를 운영하는 순수 비영리 민간외교 단체 입니다.



Posted by 다국어 지식나눔 NGO 조인어스코리아

댓글을 달아 주세요



원문보기: http://www.joinusworld.org/joinus/community/view/5452/


씬짜오!!  녕하세요, 여러분들과 같이 베트남어 교실을 함께 하는 타이(Thai)입니다. 

오늘도 베트남어를 힘차게 배워보겠습니다.


1. 나는 지금 돈을 모으고 있어요.


            버이 / 져  / 또이 /   당   /     곰   / 띠엔  

  Thai: Bây giờ  tôi   đang    gom  tiền.

                지금   /  나  / -하는중 / 모으고  / 돈     



(해석)

나는 지금 돈을 모으고 있어요. 


 chuẩn bị tiền 같은 의미이면서 더 재밌는 말!



* bây giờ : (명) 지금

gom : (동) 모으다

tiền: (명) 돈






2. 김 선생님 곧 결혼해요.




     터이   / 킴       /  삽    /  끄어이

  Thầy  Kim   sắp   cưới

  선생님   /  김   /     곧    / 결혼하다


(해석)

김 선생님 곧 결혼해요.


* thầy  : (명) 남자선생님

* sắp  : (동) -할 예정이다.

* cưới  : (동) 결혼하다






3. 선생님 강의를 집중해서 들으면 수업을 이해할 겁니다.


     네우 /  쭈  / 이 /    응에    /  터이 / 쟈오  /   쟝       / 티       / 쎄          / 히에우 / 바이

   Nếu chú ý   nghe    thầy giáo   giảng   thì      sẽ        hiểu   bài.   

    만약 / 집중v   /   듣다    /   남자선생님  /   강의   / 그러면 / -할 것이다  / 이해v  / 수업  


(해석)

선생님 강의를 집중해서 들으면 수업을 이해할 겁니다.


* Nếu  : (접)만약  

* chú ý : (명)집중하다  

* giảng  : (명)강의

* bài: (명)수업







<베트남에 대해>






học viên과 học sinh 뜻은 '학생' 똑같지만, 다르다?



* học viên은 배우는 사람(ex. 학원생)이며, học sinh은 고등학생 이하를 보통 가리켜 학생이라 합니다.





 씬짜오!!  안녕하세요,  여러분들과 같이 베트남어 교실을 함께 하는     타이(Thai)입니다. 처음 베트남어를 배우는 분들을 위해서 이해 쉽게 설명 드리려 애쓰겠습니다!! 매주 1회씩 타이와 베트남어 배워보아요 ^^


타이에게 한마디 글남기기 : 바로가기  










"다국어&다문화 지식공유/교류 커뮤니티" 운영 IT NGO

MULTILINGUAL KNOWLEDGE EXCHANGE & SHARING COMMUNITY


 JOINUSWORLD.ORG 

 



조인어스코리아는 국내 최대 29개 ‘국경 없는 언어문화 지식교류활동가’(JOKOER)를 회원으로 하는 NGO로써,
지식을 통해 세계인과 교류하는 다국어&다문화 지식허브 커뮤니티를 운영하는 순수 비영리 민간외교 단체 입니다.



Posted by 다국어 지식나눔 NGO 조인어스코리아

댓글을 달아 주세요


원문보기: http://www.joinusworld.org/joinus/community/view/4896/


씬짜오!!  안녕하세요, 여러분들과 같이 베트남어 교실을 함께 하는 타이(Thai)입니다. 

오늘도 베트남어를 힘차게 배워보겠습니다.





1. 오늘의 정리


      스   삽   셉   홈     나이        

   Sự sắp xếp hôm nay 

         정리        /   오늘     


(해석)

오늘의 정리


sắp xếp : (동) 정리하다

hôm nay : (명) 오늘 



2. 부산에서 제일 큰 시장이에요.



    쩌          런        녓         어      부산

 Chợ   lớn  nhất   ở  Busan.

   시장   / 크다  /  가장   /-에  /   부산


(해석)

부산에서 제일 큰 시장이에요.



Chợ : (명) 시장

lớn : (형) 큰

nhất : (명) 가장, 제일 






3. 나는 시장 구경하는 것을 좋아해요. (나도 그래요!)



             밍          틱             디        응암         쩌

 A:  Mình  thích    đi   ngắm  chợ.

            나     /  좋아하다  / 가다  /  보다     /  시장




           밍           꿍         버이

 B: Mình  cũng   vậy.

          나     /  -도 역시  /  그러면   


(해석)

A: 나는 시장 구경하는 것을 좋아해요. 

B: 나도 그래요.


* mình  : (명)

* thích : (동)좋아하다

* ngắm  : (동)바라보다

chợ. (명)시장

Mình cũng vậy (형)좋은

cũng (부)역시, 또한








<베트남에 대해>



베트남 현지 핸드폰 가게

베트남 핸드폰은 SIM을 구입하여 장착한 후, 돈만 충전해서 바로 사용할 수 있습니다.
우리나라는 약정이 묶여있고, 개통 절차를 걸쳐야 하는 반면에
베트남은 너무나 간단합니다!!






 씬짜오!!  안녕하세요,  여러분들과 같이 베트남어 교실을 함께 하는     타이(Thai)입니다. 처음 베트남어를 배우는 분들을 위해서 이해 쉽게 설명 드리려 애쓰겠습니다!! 매주 1회씩 타이와 베트남어 배워보아요 ^^


타이에게 한마디 글남기기 : 바로가기  








"다국어&다문화 지식공유/교류 커뮤니티" 운영 IT NGO

MULTILINGUAL KNOWLEDGE EXCHANGE & SHARING COMMUNITY


 JOINUSWORLD.ORG 

 



조인어스코리아는 국내 최대 29개 ‘국경 없는 언어문화 지식교류활동가’(JOKOER)를 회원으로 하는 NGO로써,
지식을 통해 세계인과 교류하는 다국어&다문화 지식허브 커뮤니티를 운영하는 순수 비영리 민간외교 단체 입니다.



Posted by 다국어 지식나눔 NGO 조인어스코리아

댓글을 달아 주세요



씬짜오!!  안녕하세요, 여러분들과 같이 베트남어 교실을 함께 하는 타이(Thai)입니다. 

오늘도 베트남어를 힘차게 배워보겠습니다.





1. 먹어봐도 되나요?


  또이 안    트     드억    콩

  Tôi ăn thử, được không?

  나 /먹다/ 시도/ -되나 /   요


(해설)

먹어봐도 되나요?



thử : (동)시도하다




2. 이거 얼마에요?



    쪼     또이  호이 까이  나이   바오    니에우   띠엔     

 Cho tôi hỏi cái nay bao nhiều tiền?

  -에게 /  나 /묻다 /   이것     /     얼마          /  돈


(해설)

이거 얼마에요?



* cho tôi hỏi : (동) (내가)물어보다




3. 모범생!



     혹       싱      응오안

  Học sinh ngoan

        학생      /    착한


(해설)

모범생!(착한학생)


* ngoan : (형)착한





<보너스>


영화 장르 표현



 베트남어

발음 

의미 

 phim hoạt hình

 핌 호앗 힝

만화

 phim hành động

 핌 하인 동

액션 

 phim kinh dị

 핌 낀 지

공포 

 phim ma

 핌 마

공포 

 phim tình cảm

 핌 띵 깜

멜로 

 phim tâm lí

 핌 떰 리

멜로 





<베트남에 대해>



한국사람들이 좋아하는 베트남 가수 Top10 


Mỹ tâm - Ước gì (노래듣기)









 씬짜오!!  안녕하세요,  여러분들과 같이 베트남어 교실을 함께 하는     타이(Thai)입니다. 처음 베트남어를 배우는 분들을 위해서 이해 쉽게 설명 드리려 애쓰겠습니다!! 매주 1회씩 타이와 베트남어 배워보아요 ^^


타이에게 한마디 글남기기 : 바로가기  






"다국어&다문화 지식공유/교류 커뮤니티" 운영 IT NGO

MULTILINGUAL KNOWLEDGE EXCHANGE & SHARING COMMUNITY


 JOINUSWORLD.ORG 

 


조인어스코리아는 국내 최대 29개 ‘국경 없는 언어문화 지식교류활동가’(JOKOER)를 회원으로 하는 NGO로써,
지식을 통해 세계인과 교류하는 다국어&다문화 지식허브 커뮤니티를 운영하는 순수 비영리 민간외교 단체 입니다.



Posted by 다국어 지식나눔 NGO 조인어스코리아

댓글을 달아 주세요


씬짜오!!  안녕하세요, 여러분들과 같이 베트남어 교실을 함께 하는 타이(Thai)입니다. 

오늘도 베트남어를 힘차게 배워보겠습니다.





1. 돈 이미 줬어요.


       엠   다  그이  띠엔

A:  Em đã gửi tiền !

     나 -했다 주다 돈


(해설)

돈 이미 줬어요.



* gửi: (동)주다

* tiền : (명)



2. 오늘, 그 사람 어때 보여요?



    홈      나이   아인   어이   쫑        느      테     나오     

Hôm nay, anh ấy trông như thế nào?

     오늘         / 그 사람   /  보다    / -처럼 /  어때요


(해설)

오늘, 그 사람 어때 보여요?



* hôm nay : (명) 오늘

* trông như thế nào :  어때 보여요



3. 나는 정말 너가 부러워!



     아인   젓     겐     띠  버이  엠

  Anh rất ghẹn tị với em

      나  / 너무/   부럽다 /-와  / 너


(해설)

나는 정말 너가 부러워!


* ghẹn tị : (동)부러워하다





<보너스>


[추억의 생 물시간으로..] 소화 기관 표현


소화 (tiêu hóa)


thức ăn(음식) > khoang miệng(입) > thưc quản(식도)  > 


dạ dày(위) > ruột non(소장) > ruột già(대장) > hậu môn(항문)




<베트남에 대해>



베트남의 공공 화장실 어떨까요? >> Nhà vệ sinh công cộng







 씬짜오!!  안녕하세요,  여러분들과 같이 베트남어 교실을 함께 하는     타이(Thai)입니다. 처음 베트남어를 배우는 분들을 위해서 이해 쉽게 설명 드리려 애쓰겠습니다!! 매주 1회씩 타이와 베트남어 배워보아요 ^^


타이에게 한마디 글남기기 : 바로가기  






"다국어&다문화 지식공유/교류 커뮤니티" 운영 IT NGO

MULTILINGUAL KNOWLEDGE EXCHANGE & SHARING COMMUNITY


 JOINUSWORLD.ORG 

 


조인어스코리아는 국내 최대 29개 ‘국경 없는 언어문화 지식교류활동가’(JOKOER)를 회원으로 하는 NGO로써,
지식을 통해 세계인과 교류하는 다국어&다문화 지식허브 커뮤니티를 운영하는 순수 비영리 민간외교 단체 입니다.



Posted by 다국어 지식나눔 NGO 조인어스코리아

댓글을 달아 주세요



씬짜오!!  안녕하세요, 여러분들과 같이 베트남어 교실을 함께 하는 타이(Thai)입니다. 

오늘은 '사랑에 눈멀다' 베트남어로 무엇인지 배워보겠습니다.





1. 매일 당신은 몇 시에 공부하러 가요?


       항     응아이     아인     디 혹            룩    머이 져

A:  Hàng ngày    anh   đi học       lúc mấy giờ? 

       매일           /   당신 / 공부하러 가다/ -에/   몇 / 시







       항     응아이  또이     파이      디     혹          룩    땀     져

B: Hàng ngày  tôi     phải    đi   học      lúc  tám  giờ.

         매일        /  나 / ~해야한다/가다/공부하러 /   -에 /   8  / 시


(해설)

A: 매일 당신은 몇시에 공부하러 가요?

B: 매일 8시에 공부하러 가야해요.



* Hàng ngày (명)매일




2. 어떤 것이든, 나한테 달려있어.



  까이 도       뚜이 투옥         바오 또이

Cái đó,  tùy thuộc vào tôi. 

어떤 것이든  /     달려 있다    /   나한테


(해설)

어떤 것이든, 나한테 달려있어.



*tùy thuộc :  (동)따르다, 좌우되다





3. 사랑에 눈멀다.



 띵       이우    무         꽝

Tình yêu mù quáng

      사랑     /   눈멀다   



(해설)

사랑에 눈멀다.


* Tình yêu : (명)사랑





<보너스>

'언제' 표현에 대해 알아보겠습니다. 


bao giờ   >   khi nào   >   lúc nào


bao giờ 는 먼 미래를 가리킬 때 사용. (ex. 기간, 몇년 후)

lúc nào는 가까운 시간 가리킬 때 사용. (ex. 몇 시간 후) 





<베트남에 대해>



베트남에서 호 아저씨 초상화 들어간 화폐 


>> 베트남돈 화폐 우리나라돈으로계산 법 공개!











* 베트남 화폐 단위는 đồng (동) 입니다. 모든 화폐에 호치민 주석 초상화가 들어가 있습니다. 우리나라 보다 보통 단위가 큽니다. 50,000  우리나라돈 얼마일까요?


 씬짜오!!  안녕하세요,  여러분들과 같이 베트남어 교실을 함께 하는     타이(Thai)입니다. 처음 베트남어를 배우는 분들을 위해서 이해 쉽게 설명 드리려 애쓰겠습니다!! 매주 1회씩 타이와 베트남어 배워보아요 ^^


타이에게 한마디 글남기기 : 바로가기  






"다국어&다문화 지식공유/교류 커뮤니티" 운영 IT NGO

MULTILINGUAL KNOWLEDGE EXCHANGE & SHARING COMMUNITY


 JOINUSWORLD.ORG 

 



조인어스코리아는 국내 최대 29개 ‘국경 없는 언어문화 지식교류활동가’(JOKOER)를 회원으로 하는 NGO로써,
지식을 통해 세계인과 교류하는 다국어&다문화 지식허브 커뮤니티를 운영하는 순수 비영리 민간외교 단체 입니다.




Posted by 다국어 지식나눔 NGO 조인어스코리아

댓글을 달아 주세요


씬짜오!!  안녕하세요, 여러분들과 같이 베트남어 교실을 함께 하는 타이(Thai)입니다. 

오늘은 '몇살이에요?' 베트남어로 무엇인지 배워보겠습니다.





1. 몇살이에요?

A: bao nhiêu tuổi? (바오 니에우 뚜오이?)

   

B: 30 tuổi. (바므어이 뚜오이)

  


(해설)

A: 몇살이에요?

B: 30살 입니다.



*나이 묻는 일반적 표현.

bao nhiêu tuổi?


*bao nhiêu 얼마에요

*tuổi : (명)나이




2. 취미가 뭐에요?

A: Sở thích của em là gì? (서 틱 꿔 엠 라 지?)

    

B: Sở thích của em là đọc sách. (서 틱 꿔 엠 라 독 사익.)



(해설)

A: 취미가 뭐에요??

B: 독서입니다.



*Sở thích (명)취미

*của :  (형)~의, ~의 것 (소유격) 

*đọc :  (동)읽다

*sách :  (명)



3. 전화번호가 뭐에요?

A: Số điện thoại của anh là bao nhiêu ? (아인 혹 띠엥 아인 하이 띠엥 비엣?)

   

B: 070-7839-5200. (콩/버이/콩-버이/땀/바/찐-남/하이/콩/콩)

     


(해설)

A: 전화번호가 뭐에요?

B: 070-7839-5200 입니다.


* Số (명)숫자

*điện thoại (명)전화

*Số điện thoại : (명)전화번호




<보너스>

요일에 대해 알아보겠습니다. 


 요일

 베트남어

발음 

일요일

 chủ nhật

쭈녓

월요일

thứ hai

 트 하이

화요일

thứ ba 

트 바

수요일

thứ tư 

트 뜨

목요일

  thứ năm

트 남

금요일

  thứ sáu 

트 사우

토요일

 thứ bảy 

트 바이





<베트남에 대해>


아래 사진을 보고 베트남 유명 관광지 이름을 맞춰보세요! 








정답은 하롱베이(vịnh Hạ Long) 입니다!! (정답 볼려면 드래그!)



* 이 곳은  베트남 북부 지역에 위치 하고 있으며, 특히 한국 관광객이 많습니다. 007영화 촬영지로도 유명한 곳입니다. 2011년 11월 세계 7대 자연경관에 예비 선정되기도 했습니다. 


 씬짜오!!  안녕하세요,  여러분들과 같이 베트남어 교실을 함께 하는     타이(Thai)입니다. 처음 베트남어를 배우는 분들을 위해서 이해 쉽게 설명 드리려 애쓰겠습니다!! 매주 1회씩 타이와 베트남어 배워보아요 ^^


타이에게 한마디 글남기기 : 바로가기  




"다국어&다문화 지식공유/교류 커뮤니티" 운영 IT NGO

MULTILINGUAL KNOWLEDGE EXCHANGE & SHARING COMMUNITY


 JOINUSWORLD.ORG 

 



조인어스코리아는 국내 최대 29개 ‘국경 없는 언어문화 지식교류활동가’(JOKOER)를 회원으로 하는 NGO로써,
지식을 통해 세계인과 교류하는 다국어&다문화 지식허브 커뮤니티를 운영하는 순수 비영리 민간외교 단체 입니다.





Posted by 다국어 지식나눔 NGO 조인어스코리아

댓글을 달아 주세요




씬짜오!!  안녕하세요, 여러분들과 같이 베트남어 교실을 함께 하는 타이(Thai)입니다. 

오늘은 '베트남어 어려워요?' 베트남어로 무엇인지 배워보겠습니다.





1. 베트남어 어려워요?

A: Tiếng Việt có khó không? (띠엥 비엣 꼬 코 콩?)

   

B: Vâng. Tiếng Việt rất khó. (벙. 띠엥 비엣 젓 코)

 


(해설)

A: 베트남어 어려워요?

B: 네, 베트남어 너무 어려워요.



*의문문 일반적 표현.

(có) + 형용사 + không ? 

có 는 생략 가능합니다.

*Tiếng (명)언어

*khó : (형)어려운

rất : (형)매우,너

Rất(젓) / lắm(람) / quá(꽈)

'매우,아주' 라는 뜻으로 강조할 때 사용합니다.


2. 베트남 음식 어때요?

A: Món ăn Việt Nam thế nào? (몬 안 비엣 남 테 나오?)

    

B: Món ăn Việt Nam ngon. (몬 안 비엣 남 응온)



(해설)

A: 베트남 음식 어때요?

B: 베트남 음식 맛있어요.


* (문법) 상대의 의견을 물을 때 >>  thế nào

주어 + thế nào?  :   '~ 어때요?'

*Món ăn (명)음식, 요리

*ngon :  (형)맛있는




3. 당신은 영어를 공부해요? 아니면 베트남어?

A: Anh học tiếng Anh hay tiếng Việt ? (아인 혹 띠엥 아인 하이 띠엥 비엣?)

   

B: Tôi học tiếng Việt. (또이 혹 띠엥 비엣)

     주어  동사 


(해설)

A: 당신은 영어를 공부해요? 아니면 베트남어?

B: 저는 베트남어 공부해요.


* A hay B? : 'A 아니면 B?' 선택 의문문 입니다.

*hay (부)또는, 아니면

*học : (동)공부하다




<보너스>

0 부터 10 까지 숫자에 대해 알아보겠습니다. 


 no

 베트남어

발음 

 0

 không

 콩

 1

một 

 못

 2

hai 

 하이

 3

ba 

 바

 4

bốn 

 본 

 5

năm 

 남 

 6

sáu 

 사우 

 7

bảy 

 바이 

 8

tám 

 땀 

 9

chín 

 찐 

 10

mười 

 므어이 





<베트남에 대해>


아래 사진을 보고 베트남 전통의상 이름을 맞춰보세요! 







정답은  아오자이(áo dài) 입니다!! (정답 볼려면 드래그!)



* 이 옷은 베트남 전통의상 입니다. 베트남 에어라인 비행기를 타면, 승무원들이 이 옷을 입고 일하는 것을 볼 수 있습니다. 긴 옷 이란 뜻이며, 명절이나 행사, 일상의상, 여학생 교복 등으로 자주 입습니다.


 씬짜오!!  안녕하세요,  여러분들과 같이 베트남어 교실을 함께 하는     타이(Thai)입니다. 처음 베트남어를 배우는 분들을 위해서 이해 쉽게 설명 드리려 애쓰겠습니다!! 매주 1회씩 타이와 베트남어 배워보아요 ^^


타이에게 한마디 글남기기 : 바로가기  




"다국어&다문화 지식공유/교류 커뮤니티" 운영 IT NGO

MULTILINGUAL KNOWLEDGE EXCHANGE & SHARING COMMUNITY


 JOINUSWORLD.ORG 

 



조인어스코리아는 국내 최대 29개 ‘국경 없는 언어문화 지식교류활동가’(JOKOER)를 회원으로 하는 NGO로써,
지식을 통해 세계인과 교류하는 다국어&다문화 지식허브 커뮤니티를 운영하는 순수 비영리 민간외교 단체 입니다.





Posted by 다국어 지식나눔 NGO 조인어스코리아

댓글을 달아 주세요

  1. 비밀댓글입니다

    2015.04.16 18:40 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]