원문보기:http://www.joinusworld.org/joinus/community/view/5689/


씬짜오!!  녕하세요, 여러분들과 같이 베트남어 교실을 함께 하는 타이(Thai)입니다. 

오늘도 베트남어를 힘차게 배워보겠습니다.




아래 문장들은 실제 베트남 Nam 친구와 대화속에서 발췌된 내용들입니다. 


1. 어떤 음식인지 비밀입니다!



         몬   /   지   / 엠  /  즈   /      비    멋    /   냐

   món   gì    e   giữ     bí  mật   nha

       음식  / 무엇  /  나 / 지키다  /      약속     / 


(해석)

어떤 음식인지 비밀입니다.



món  : (명) 음식

giữ : (동) 지키다

* bí mật: (명) 약속





2. 저는 금방 한국 돌아가요.



     엠    /   머이    /    쪄   /  라이  /  한꿕

   e     mới      trở    lại    HQ

    나    /  금방    /       되돌아가다    /  한국  

(해석)

저는 금방 한국 돌아가요.


* trở lại : (동)되돌아가다






3. 그래서 언제 오빠는 여기로 내려올 수 있나요

 

    버이  / 키  / 나오 / 아인 / 쑤옹 / 더이  / 드억

  vậy khi nào a xuống đây được

   그래서 / 언제  / 오빠 / 내려오다  / 여기 / 되다


(해석)

그래서 언제 오빠는 여기로 내려올 수 있나요




xuống : (동) 내려오다





<베트남에 대해>



베트남은 오토바이 천국 입니다. 헬멧도 가지가지 종류가 다양합니다.
헬멧가게 운영하면 장사 잘 되겠죠? ^^














"다국어&다문화 지식공유/교류 커뮤니티" 운영 IT NGO

MULTILINGUAL KNOWLEDGE EXCHANGE & SHARING COMMUNITY


 JOINUSWORLD.ORG 

 



조인어스코리아는 국내 최대 29개 ‘국경 없는 언어문화 지식교류활동가’(JOKOER)를 회원으로 하는 NGO로써,
지식을 통해 세계인과 교류하는 다국어&다문화 지식허브 커뮤니티를 운영하는 순수 비영리 민간외교 단체 입니다.




저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고
Posted by 다국어 지식나눔 NGO 조인어스코리아

댓글을 달아 주세요


원문보기: http://www.joinusworld.org/joinus/community/view/5626/


씬짜오!!  녕하세요, 여러분들과 같이 베트남어 교실을 함께 하는 타이(Thai)입니다. 

오늘도 베트남어를 힘차게 배워보겠습니다.




아래 문장들은 실제 베트남 Nam 친구와 대화속에서 발췌된 내용들입니다. 


1. 장학금 규정에 따라 7월 토픽시험 봐야해요. :'(



         탕    /  바이 / 엠  /  티 /   토픽  /    테오  /  꾸이 /   딩    /  꿔   / 혹   /   봉

   Tháng  7   e   thi  Topik   theo  quy  định của  học bổng :'(

         월    / 7   /  나  /참여v /토픽(시험)/ 따라서  /         규정   / -의   /      장학금



(해석)

장학금 규정에 따라 7월 토픽시험 봐야해요. :'(



theo : -에 따라

học bổng: (명) 장학금

* quy định: (명) 규정





2. 오빠 일본어, 중국어 바로 알아요??



    아인  /  비엣  /  띠엥    / 녓    / 띠엥   /    쭝          꿕   / 루온   / 하

    A     biết  tiếng  Nhật, tiếng Trung Quốc luôn hả!!??

   오빠   / 알다 /        일본어      /                 중국어         / 바로

(해석)

오빠 일본어, 중국어 바로 알아요??


* tiếng Nhật : (명)일본어

* tiếng Trung Quốc : (명)중국어





3. 읽는 것은 이해하겠는데, 제가 쓴 것은 엉망이예요 ㅜㅜ


 

    엠  /  독   / 티  / 히에우  /   니응    / 엠  / 비엣   / 티   / 끄   / 비      / 론    /   손    / 뚬     / 룸  / 힉스 힉스 

  e  đọc thì  hiểu, nhưng  e   viết  thì  cứ  bị   lộn  xộn tùm lum hix hix

   나 /읽다 /그래서 / 이해v /  그러나  /  나   /  쓰다/그래서/ 그냥/되다/        엉망인   /    무질서한   /    ㅜㅜ  


(해석)

읽는 것은 이해하겠는데, 제가 쓴 것은 엉망이예요 ㅜㅜ




lộn xộn: (형) 무질서한

tùm lum: (형) 무질서한





<베트남에 대해>




5월1일, 인하대에서 2015년 세계음식축제가 있었습니다. 
베트남 학생들이 전통옷 아오자이를 입고 사진을 찍는 모습이 너무 이쁘내요 ^^
'짜죠' 베트남 음식도 맛있었어요~~ :)














"다국어&다문화 지식공유/교류 커뮤니티" 운영 IT NGO

MULTILINGUAL KNOWLEDGE EXCHANGE & SHARING COMMUNITY


 JOINUSWORLD.ORG 

 



조인어스코리아는 국내 최대 29개 ‘국경 없는 언어문화 지식교류활동가’(JOKOER)를 회원으로 하는 NGO로써,
지식을 통해 세계인과 교류하는 다국어&다문화 지식허브 커뮤니티를 운영하는 순수 비영리 민간외교 단체 입니다.





 씬짜오!!  안녕하세요,  여러분들과 같이 베트남어 교실을 함께 하는     타이(Thai)입니다. 처음 베트남어를 배우는 분들을 위해서 이해 쉽게 설명 드리려 애쓰겠습니다!! 매주 1회씩 타이와 베트남어 배워보아요 ^^


타이에게 한마디 글남기기 : 바로가기  





저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고
Posted by 다국어 지식나눔 NGO 조인어스코리아

댓글을 달아 주세요


원문보기:http://www.joinusworld.org/joinus/community/view/5610/


씬짜오!!  녕하세요, 여러분들과 같이 베트남어 교실을 함께 하는 타이(Thai)입니다. 

오늘도 베트남어를 힘차게 배워보겠습니다.




아래 문장들은 실제 베트남 Nam 친구와 대화속에서 발췌된 내용들입니다. 


1. 인하(대)에 북쪽 발음으로말하는 친구가 많이 있어요.



      어  /    인하   /   꼬   /   니에우  /   반    /  노이   /     죵        /      박    /  람    / 아

       Inha     nhiều  bạn   nói   giọng     Bắc  lắm  ah

    -에   /   인하   / -있다  /   많은    /  친구  / 말하다 / 목소리(어조) /   북   /  매우 / 아~~


(해석)

인하(대)에 북쪽 발음으로 말하는 친구가 많이 있어요.



giọng : (명) 목소리,어조

* bắc : (명) 북쪽





2. 오빠는 우리의 VIP 손님이에요!



    아인  /  라 /    카익    /  빕    /  꿔  / 뚜이 / 엠  / 아

    a      khách  VIP  của   tụi   e   ah

   오빠  / 이다 /   고객   / VIP  / -의  /       우리   /  아


(해석)

오빠는 우리의 VIP 손님이에요!


* khách : (명)손님

* tụi e : (명)우리





3. 오빠가 계속 'ㅜㅜ' 사용하면 나는 매우 거북함을 느껴요;;


 

   아인  /   힉스 힉스  /  호아이   / 엠 /   터이    /   어이  나이    /  꽈   /   아

  a     hix hix   hoài   e   thấy   áy náy   quá  àh

   오빠  /     ㅜ   ㅜ    /  계속    /  나  /  느낀다  /     거북한     /    너무  / 아 


(해석)

오빠가 계속 'ㅜㅜ' 사용하면 나는 매우 거북함을 느껴요;;




hoài : (부) 계속

áy náy : (형) 편하지 않은, 거북한





<베트남에 대해>



베트남에서 가장 큰 섬은? Phú Quốc






푸꿕은 베트남에서 가장 큰 섬으로, 574km2의 너비를 지닌다. 이 섬에 두 개의 공항이 있다.




 씬짜오!!  안녕하세요,  여러분들과 같이 베트남어 교실을 함께 하는     타이(Thai)입니다. 처음 베트남어를 배우는 분들을 위해서 이해 쉽게 설명 드리려 애쓰겠습니다!! 매주 1회씩 타이와 베트남어 배워보아요 ^^


타이에게 한마디 글남기기 : 바로가기  









"다국어&다문화 지식공유/교류 커뮤니티" 운영 IT NGO

MULTILINGUAL KNOWLEDGE EXCHANGE & SHARING COMMUNITY


 JOINUSWORLD.ORG 

 



조인어스코리아는 국내 최대 29개 ‘국경 없는 언어문화 지식교류활동가’(JOKOER)를 회원으로 하는 NGO로써,
지식을 통해 세계인과 교류하는 다국어&다문화 지식허브 커뮤니티를 운영하는 순수 비영리 민간외교 단체 입니다.



저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고
Posted by 다국어 지식나눔 NGO 조인어스코리아

댓글을 달아 주세요


원문보기:http://www.joinusworld.org/joinus/community/view/5596/


씬짜오!!  녕하세요, 여러분들과 같이 베트남어 교실을 함께 하는 타이(Thai)입니다. 

오늘도 베트남어를 힘차게 배워보겠습니다.




아래 문장들은 실제 베트남 Nam 친구와 대화속에서 발췌된 내용들입니다. 


1. 나는 오빠를 매우 경애해요.




      엠   /  터이   /      으엉     /   모    / 아인  /   꽈    /  아인

   e   thấy   ngưỡng  mộ    a   quá  àhh 

      나  / 생각v /          경애 v              /  오빠 / 매우   / 아~~


(해석)

나는 오빠를 매우 경애해요.


ngưỡng mộ : (동) 경애v

kính trọng  : (동) 존경v

hâm mộ : (동) 흠모v

* thấy : (동) 생각하다





2. 언제든지 한국어공부가 심심&피곤하다고 느낄때마다 , 오빠를 모델삼을 거예요!


    키    / 나오  / 혹  / 띠엥  / 한    /   두오이    / 꽈     /     짝    / 엠      /  쎄    /  러이 / 아인 /  람    /  그엉

   khi nào học tiếng Hàn    đuối    quá   chắc  e      sẽ     lấy   a    làm gương  

     언젠가    / 공부v  /  한국어     / 심심&피곤  / 매우   / 확실히 / 나  / -할것v/  가지다 / 오빠  / -하다   /거울


(해석)

언제든지 한국어공부가 심심&피곤하다고 느낄때마다 , 오빠를 모델삼을 거예요!



* Lấy làm gương : (동)거울로 삼다

* đuối  : (형)부족한, 매우 약한, 불충분한, 심심&피곤




3. 한국어 열심히 공부하세요~ ^^ / 오빠도 역시 베트남어 공부해서 갈수록 잘해요!:)


 

              엠   /  혹  / 띠엥  / 한  / 짬  / 찌  / 냐

  Thai: E học tiếng Hàn chăm chỉ nha ^^

               너 / 공부v / 한국어 / 열심히 / 



               아인 / 꿍  / 혹 / 띠엥  / 비엣 / 응아이 / 깡  / 죠이 / 냐

 Nam: A cũng học tiếng Việt ngày càng giỏi nha ⌒.⌒

              오빠 / -도 역시 / 공부v / 베트남어 / 날 / -할수록 / 잘하다 /

    


(해석)

Thai: 한국어 열심히 공부하세요~ ^^ 

Nam: 오빠도 역시 베트남어 공부해서 갈수록 잘해요!:)




chăm chỉ : (형) 열심히 하는

giỏi  : (형) 잘하는





<베트남에 대해>



베트남 하노이에서 IT로 유명한 대학은?







백화대학교


 씬짜오!!  안녕하세요,  여러분들과 같이 베트남어 교실을 함께 하는     타이(Thai)입니다. 처음 베트남어를 배우는 분들을 위해서 이해 쉽게 설명 드리려 애쓰겠습니다!! 매주 1회씩 타이와 베트남어 배워보아요 ^^


타이에게 한마디 글남기기 : 바로가기  







"다국어&다문화 지식공유/교류 커뮤니티" 운영 IT NGO

MULTILINGUAL KNOWLEDGE EXCHANGE & SHARING COMMUNITY


 JOINUSWORLD.ORG 

 



조인어스코리아는 국내 최대 29개 ‘국경 없는 언어문화 지식교류활동가’(JOKOER)를 회원으로 하는 NGO로써,
지식을 통해 세계인과 교류하는 다국어&다문화 지식허브 커뮤니티를 운영하는 순수 비영리 민간외교 단체 입니다.




저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고
Posted by 다국어 지식나눔 NGO 조인어스코리아

댓글을 달아 주세요


원문보기:http://www.joinusworld.org/joinus/community/view/5554/


씬짜오!!  녕하세요, 여러분들과 같이 베트남어 교실을 함께 하는 타이(Thai)입니다. 

오늘도 베트남어를 힘차게 배워보겠습니다.




아래 문장들은 실제 베트남 Nam 친구와 대화속에서 발췌된 내용들입니다.


1. 오빠, 5월에 chả giò 음식 같이 먹어요!!




    아인 어이   /    덴    /    탕     /  남   / 엠  /  머이   /  안    /     몬     /  짜       죠  /    응엔 

  a   ơi ~ đến  tháng  5   e   mời   ăn   món  chả giò nghen!!! 

      오빠      /  오다    /     월     /  5   /  나  / 초대v  / 먹다   /   음식    /      짜 죠    / (친근한 말투)

(해석)

오빠, 5월에 chả giò 음식 같이 먹어요!!


đến : (동) 오다

* món : (명) 음식

chả giò : (명) (베트남 음식) 넴잔 (=nem rán)

* nghen(=nha) 정감있게 말할 때 문장 끝에 사용.



chả giò



* 맛있나요?


2. 내가 만든 (음식)을 어떻게 (맛있다고) 칭찬하겠어요? :)


    엠  /  람    /  마     /   사오   / 엠  /  뜨   /     켄     / 엠  /   드억    / 헤헤헤

   e   làm   mà    sao   e    tự    khen   e   được  hehehe 

    저 / -하다   / -지만 /   왜    / 저   / 스스로 / 칭찬v  / 나  / -되다   / 헤헤헤


(해석)

내가 만든 (음식)을 어떻게 (맛있다고) 칭찬하겠어요? :)


(=E làm nên e hk tự khen e được ah)



* tự : 자기자신

* khen : (동)칭찬하다



*제 말 이해하나요?

3. 저는 오빠한테 너무 놀랐어요.

(제가 하는 말을) 오빠가 이해 못할거라 생각했지만, 모두 바로 이해 하내요 ! :D


    엠   /   벗   /  응어  / 아인 /   꽈    / 아

   e   bất  ngờ   a    quá ah ~~~

    저  /    놀라다       / 오빠  /   너무    



    엠    /  응이   / 아인      / 콩    /   히에우 ...    /    니응   /  마     / 아인  / 히에우  /  헷     /   루온   / 아 

  e    nghĩ   a      hk    hiểu..... nhưng mà    a    hiểu   hết   luôn ah ;D

    저 / 생각하다  / 오빠  / 아니다 / 이해하다     /       그렇지만..    /  오빠  /  이해v   / 전부  /   바로    

    


(해석)

저는 오빠한테 너무 놀랐어요.

(제가 하는 말을) 오빠가 이해 못할거라 생각했지만, 모두 바로 이해 하내요 ! :D


bất  ngờ : (동) 놀라다

hk = không (Nam 친구 스타일)

nhưng mà : (부) 그러나

hết :  전부

luôn :  바로



♣ em ấy bảo là nội dung chat a đem vô bài học e mắc cỡ quá ah ;D 

-> A thank e nghen!!!


<베트남에 대해>



베트남 항공으로 한국에서 베트남(하노이)까지 걸리는 시간은? 




4시간


 씬짜오!!  안녕하세요,  여러분들과 같이 베트남어 교실을 함께 하는     타이(Thai)입니다. 처음 베트남어를 배우는 분들을 위해서 이해 쉽게 설명 드리려 애쓰겠습니다!! 매주 1회씩 타이와 베트남어 배워보아요 ^^


타이에게 한마디 글남기기 : 바로가기  








"다국어&다문화 지식공유/교류 커뮤니티" 운영 IT NGO

MULTILINGUAL KNOWLEDGE EXCHANGE & SHARING COMMUNITY


 JOINUSWORLD.ORG 

 



조인어스코리아는 국내 최대 29개 ‘국경 없는 언어문화 지식교류활동가’(JOKOER)를 회원으로 하는 NGO로써,
지식을 통해 세계인과 교류하는 다국어&다문화 지식허브 커뮤니티를 운영하는 순수 비영리 민간외교 단체 입니다.



저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고
Posted by 다국어 지식나눔 NGO 조인어스코리아

댓글을 달아 주세요



원문보기: http://www.joinusworld.org/joinus/community/view/5531/





씬짜오!!  녕하세요, 여러분들과 같이 베트남어 교실을 함께 하는 타이(Thai)입니다. 

오늘도 베트남어를 힘차게 배워보겠습니다.




아래 문장들은 실제 베트남 Nam 친구와 대화속에서 발췌된 내용들입니다.


1. 저는 이긴팀에게 쿠폰을 줄 수 있어요.




    엠 /   꼬  /  테   /   땅     /       꾸폰      /   쪼    / 도이  /  탕 

  e   có thể  tặng   coupon  cho đội thắng!

    나 / -할 수 있다 /  주다   /    쿠폰        / -에게 /  팀   /   승리

(해석)

저는 이긴팀에게 쿠폰을 줄 수 있어요.


tặng : (동) 선물하다, 증정하다

* đội : (명) 팀, 그룹

thắng : (동) 이기다, 승리하다





2. 제가 파일 수정하는 중이라서, 조금있다가 보내드릴게요 :)


    엠    /  당      /   찡      / 파일  / 씨우  /  느어   / 엠  / 거이  /   쪼    / 아

   e    đang  chỉnh   file,  xíu   nữa   e    gởi   cho   a 

    저 / -하는 중 /  수정v    /  파일 / 조금  / 더   / 저는 / 보내다 / -에게 / 오빠


(해석)

제가 파일 수정하는 중이라서, 조금있다가 보내드릴게요 :)


♣ 1 lát nữa = xíu nữa (조금 있다가)

* chỉnh : (동)고치다

* gởi : (동)보내다 (=gửi)




3. 제 추측이 맞았어요!!


    엠 /    도안   /    둥    / 마 

   e  đoán đúng mà!!! :))

    저 / 예측하다/  옳은  /   



(해석)

제 추측이 맞았어요!!


đoán : (동) 예측하다

đúng : (형) 옳은




<베트남 속담 한문장>





vạn sự khởi đầu nan

시작이 반이다 (= 처음 시작하는 것이 어렵다)

vạn sự : (명) 모든것

khởi đầu : (동) 시작하다

nan : (동) 어려운, 고난 



 씬짜오!!  안녕하세요,  여러분들과 같이 베트남어 교실을 함께 하는     타이(Thai)입니다. 처음 베트남어를 배우는 분들을 위해서 이해 쉽게 설명 드리려 애쓰겠습니다!! 매주 1회씩 타이와 베트남어 배워보아요 ^^


타이에게 한마디 글남기기 : 바로가기  








"다국어&다문화 지식공유/교류 커뮤니티" 운영 IT NGO

MULTILINGUAL KNOWLEDGE EXCHANGE & SHARING COMMUNITY


 JOINUSWORLD.ORG 

 



조인어스코리아는 국내 최대 29개 ‘국경 없는 언어문화 지식교류활동가’(JOKOER)를 회원으로 하는 NGO로써,
지식을 통해 세계인과 교류하는 다국어&다문화 지식허브 커뮤니티를 운영하는 순수 비영리 민간외교 단체 입니다.



저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고
Posted by 다국어 지식나눔 NGO 조인어스코리아

댓글을 달아 주세요


원문보기: http://www.joinusworld.org/joinus/community/view/5492/


씬짜오!!  녕하세요, 여러분들과 같이 베트남어 교실을 함께 하는 타이(Thai)입니다. 

오늘도 베트남어를 힘차게 배워보겠습니다.



-

아래 문장들은 실제 베트남 Nam 친구와 대화속에서 발췌된 내용들입니다.


1. 나는 오빠가 이해했다고 생각했어요.




     엠 /   뜨엉     아잉 / 히에우

  e tưởng a hiểu!!

    나 / 생각하다  / 오빠 / 이해하다

(해석)

나는 오빠가 이해했다고 생각했어요.


tưởng : (동) -라고 생각하다

* hiểu : (동) 이해하다







2. 오빠!! 제 한국어 실력이 아직도 미숙해요.. :(


     띠엥     /   한    /  꿔    / 엠  /    꼰        / 꾸이   /   밥    /    람   / 아잉  / 어이

   Tiếng   Hàn  của  e     còn     cùi   bắp    lắm   a    ơi :(

          한국어       /   -의 /  나   /    여전히  /      옥수수      /  매우  / 오빠  / 어이~~  


(해석)

오빠!! 제 한국어 실력이 아직도 미숙해요.. :(

(nghĩa là tiếng Hàn của e còn dở lắm)


* còn  : (접)아직도 / 여전히..

* cùi bắp : (명)옥수수

* trái bắp : trái bắp chỉ ăn hạt, không ăn cùi




3. (불금) 밤새자!!!


     꾸어이     /      렌 

    quẩy     lên

   어깨에 매다   / 오르다   



(해석)

밤새자~~~~!!!! 


 보통 10대 청소년들이 사용하는 말입니다. 밤 샐 때, 사용하는 표현! 

vui chơi hết mình luôn )


quẩy : (동) 어깨에 매다

lên : (동) 오르다




<베트남에 대해>






Tiếng Hàn Tổng Hợp dành cho ng VN


* 베트남 사람들이 한국어 공부할 때, 많이 보는 책입니다. :)




 씬짜오!!  안녕하세요,  여러분들과 같이 베트남어 교실을 함께 하는     타이(Thai)입니다. 처음 베트남어를 배우는 분들을 위해서 이해 쉽게 설명 드리려 애쓰겠습니다!! 매주 1회씩 타이와 베트남어 배워보아요 ^^


타이에게 한마디 글남기기 : 바로가기  








"다국어&다문화 지식공유/교류 커뮤니티" 운영 IT NGO

MULTILINGUAL KNOWLEDGE EXCHANGE & SHARING COMMUNITY


 JOINUSWORLD.ORG 

 



조인어스코리아는 국내 최대 29개 ‘국경 없는 언어문화 지식교류활동가’(JOKOER)를 회원으로 하는 NGO로써,
지식을 통해 세계인과 교류하는 다국어&다문화 지식허브 커뮤니티를 운영하는 순수 비영리 민간외교 단체 입니다.



저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고
Posted by 다국어 지식나눔 NGO 조인어스코리아

댓글을 달아 주세요



원문보기: http://www.joinusworld.org/joinus/community/view/5452/


씬짜오!!  녕하세요, 여러분들과 같이 베트남어 교실을 함께 하는 타이(Thai)입니다. 

오늘도 베트남어를 힘차게 배워보겠습니다.


1. 나는 지금 돈을 모으고 있어요.


            버이 / 져  / 또이 /   당   /     곰   / 띠엔  

  Thai: Bây giờ  tôi   đang    gom  tiền.

                지금   /  나  / -하는중 / 모으고  / 돈     



(해석)

나는 지금 돈을 모으고 있어요. 


 chuẩn bị tiền 같은 의미이면서 더 재밌는 말!



* bây giờ : (명) 지금

gom : (동) 모으다

tiền: (명) 돈






2. 김 선생님 곧 결혼해요.




     터이   / 킴       /  삽    /  끄어이

  Thầy  Kim   sắp   cưới

  선생님   /  김   /     곧    / 결혼하다


(해석)

김 선생님 곧 결혼해요.


* thầy  : (명) 남자선생님

* sắp  : (동) -할 예정이다.

* cưới  : (동) 결혼하다






3. 선생님 강의를 집중해서 들으면 수업을 이해할 겁니다.


     네우 /  쭈  / 이 /    응에    /  터이 / 쟈오  /   쟝       / 티       / 쎄          / 히에우 / 바이

   Nếu chú ý   nghe    thầy giáo   giảng   thì      sẽ        hiểu   bài.   

    만약 / 집중v   /   듣다    /   남자선생님  /   강의   / 그러면 / -할 것이다  / 이해v  / 수업  


(해석)

선생님 강의를 집중해서 들으면 수업을 이해할 겁니다.


* Nếu  : (접)만약  

* chú ý : (명)집중하다  

* giảng  : (명)강의

* bài: (명)수업







<베트남에 대해>






học viên과 học sinh 뜻은 '학생' 똑같지만, 다르다?



* học viên은 배우는 사람(ex. 학원생)이며, học sinh은 고등학생 이하를 보통 가리켜 학생이라 합니다.





 씬짜오!!  안녕하세요,  여러분들과 같이 베트남어 교실을 함께 하는     타이(Thai)입니다. 처음 베트남어를 배우는 분들을 위해서 이해 쉽게 설명 드리려 애쓰겠습니다!! 매주 1회씩 타이와 베트남어 배워보아요 ^^


타이에게 한마디 글남기기 : 바로가기  










"다국어&다문화 지식공유/교류 커뮤니티" 운영 IT NGO

MULTILINGUAL KNOWLEDGE EXCHANGE & SHARING COMMUNITY


 JOINUSWORLD.ORG 

 



조인어스코리아는 국내 최대 29개 ‘국경 없는 언어문화 지식교류활동가’(JOKOER)를 회원으로 하는 NGO로써,
지식을 통해 세계인과 교류하는 다국어&다문화 지식허브 커뮤니티를 운영하는 순수 비영리 민간외교 단체 입니다.



저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고
Posted by 다국어 지식나눔 NGO 조인어스코리아

댓글을 달아 주세요



원문보기: http://www.joinusworld.org/joinus/community/view/5401/


씬짜오!!  녕하세요, 여러분들과 같이 베트남어 교실을 함께 하는 타이(Thai)입니다. 

오늘도 베트남어를 힘차게 배워보겠습니다.


1. 등산할 때, 사람이 많을수록 즐거워요.


             꼬 /   틱    / 레오 / 누이  /   콩    

  Thai: có thích   leo    núi  không?

           있다/좋아하다/ 오르다/산/   -입니까?     



  

              엠  / 틱   /   쭛  / 쭛     / 엠  / 틱      / 레오 / 누이 / 데  /  응암  / 까잉  / 아    

  Nam: em thích chút chút. Em thích    leo   núi  để  ngắm cảnh ah

             너 / 좋아  / 조금 /  조금  / 너 / 좋아    /오르다/ 산 / 위해/  보다  / 풍경 



   

            키  / 레오 / 누이  / 깡     /   동      / 깡     / 부이    

  Thai: khi  leo   núi, càng   đông càng  vui

            때 / 오르다/ 산/   -할수록/  많다  /   -    / 즐거운 

      


(해석)

타이: 등산 좋아해요?

남: 조금 좋아해요. 풍경 보려고 등산가요.

타이: 등산할 때는, 사람이 많을수록, 즐거워요.


leo : (동) 오르다 

núi : (명) 산

chút : (형) 조금

ngắm : (동) 바라보다

cảnh: (명) 풍경

càng… càng : -할수록 - 하다.






2. 뭐 내기 할래?




     까  / 지

  cá  gì 

  내기v / 뭐


(해석)

뭐 내기 할래?


* cá : (동) 내기하다






3. 오빠 이해해주세요.


            엠   /디  /  념   / 가 /  디엔 /  응엄  / 아잉 / 어이   /비   / 엠 /  덴   / 쩨  /   넨     / 응아이 / 꽈

Nam: Em đi nhầm ga điện ngầm anh   ơi ,   vì   e   đến  trễ     nên    ngại   quá ..

           나  / 가다 / 잘못 / 역 / 전기 / 지하  / 오빠       / 왜냐면  / 나  / 도착 / 늦은 / 그래서 / 불편한 / 매우   


           콩      /   사오 / 더우 / 엠  / 어이

Thai: không sao đâu em ơi

                괜찮다    /  어디  / 너    


               땡쓰     아인  냐    /   아인  /  통      /   깜   / 냐

Nam: thanks a nha.  anh thông cảm nha!! ^^

              고맙워요    / 추임새  / 오빠 /   동감하다       / -


(해석)

남: 오빠, 전철을 잘못 타서 늦어요..그래서 마음이 좋진 않아요.

타이: 괜찮아!!! ^^

남: 고마워요 오빠! 이해 해주세요 ^^;;;


* ga : (명)역  

* điện : (명)전기  

* ngầm  : (명)지하

* trễ : (형)늦은  

* ngại  : (형)마음이 내키지 않은

* thông cảm  : (동)동감하다





<베트남에 대해>



주고 받기 Có qua có lại (꼬 꽈 꼬 라이)

*내 것 줬으면 꼭 무언가 받아야 하는 그런 현실적인 사람을 지칭할 때, 사용

* qua : (동)지나가다







 씬짜오!!  안녕하세요,  여러분들과 같이 베트남어 교실을 함께 하는     타이(Thai)입니다. 처음 베트남어를 배우는 분들을 위해서 이해 쉽게 설명 드리려 애쓰겠습니다!! 매주 1회씩 타이와 베트남어 배워보아요 ^^


타이에게 한마디 글남기기 : 바로가기  











"다국어&다문화 지식공유/교류 커뮤니티" 운영 IT NGO

MULTILINGUAL KNOWLEDGE EXCHANGE & SHARING COMMUNITY


 JOINUSWORLD.ORG 

 



조인어스코리아는 국내 최대 29개 ‘국경 없는 언어문화 지식교류활동가’(JOKOER)를 회원으로 하는 NGO로써,
지식을 통해 세계인과 교류하는 다국어&다문화 지식허브 커뮤니티를 운영하는 순수 비영리 민간외교 단체 입니다.




저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고
Posted by 다국어 지식나눔 NGO 조인어스코리아

댓글을 달아 주세요



원문보기: http://www.joinusworld.org/joinus/community/view/5350/


씬짜오!!  녕하세요, 여러분들과 같이 베트남어 교실을 함께 하는 타이(Thai)입니다. 

오늘도 베트남어를 힘차게 배워보겠습니다.


1. 정신 없어요.


       콩      /    꼬    /    턴   / 낑    

   không    có    thần kinh

     아니다   /  있다   /   신경         


(해석)

정신없어요.


* thần kinh : (명) 신경, 정신 


**(주의)***

 từ này dùng để chửi thôi 





2. 잘못 이해했어요.





   또이  /   히에우     /     념

 Tôi     hiểu    nhầm.

    나    /  이해하다  /    잘못


(해석)

잘못 이해했어요.(오해)


* hiểu : (동) 이해하다

* nhầm : (형) 잘못된







3. 오빠, 제 뜻은 친구들이 호치민에서 좋은 시간 보냈으면 해요.



    아인  / 어이 / 이  /  엠  /  라  /  엠   /   무온    /    반   /  엠   / 꼬   / 터이  /  쟌   /     당    /   녀        / 어  /   타인    /  포   / 호   /   치  /   밍

 Anh   ơi~ ý  em  là  em  muốn  bạn  em có  thời gian đáng  nhớ     ở  thành phố  Hồ  Chí Minh.

      오빠       /  뜻  /  나 / 이다 / 나    /  원하다   /      내친구   / 있다 /      시간     / 가치있는 / 기억하다  /-에 /       도시        /        호치민


(해석)

오빠, 제 뜻은 친구들이 호치민에서 좋은 시간 보냈으면 해요.


* ý : (명)뜻   >>  ý em là    "제 뜻은 ... "

* đáng : (형)가치있는

* nhớ : (동)기억하다





<베트남에 대해>



호치민 전쟁박물관 [Bảo Tàng Chứng Tích Chiến Tranh]


* Bảo tàng : (명)박물관
* Chứng tích : (명)증거물
* Chiến tranh : (명)찌엔 짜인





 씬짜오!!  안녕하세요,  여러분들과 같이 베트남어 교실을 함께 하는     타이(Thai)입니다. 처음 베트남어를 배우는 분들을 위해서 이해 쉽게 설명 드리려 애쓰겠습니다!! 매주 1회씩 타이와 베트남어 배워보아요 ^^


타이에게 한마디 글남기기 : 바로가기  









"다국어&다문화 지식공유/교류 커뮤니티" 운영 IT NGO

MULTILINGUAL KNOWLEDGE EXCHANGE & SHARING COMMUNITY


 JOINUSWORLD.ORG 

 



조인어스코리아는 국내 최대 29개 ‘국경 없는 언어문화 지식교류활동가’(JOKOER)를 회원으로 하는 NGO로써,
지식을 통해 세계인과 교류하는 다국어&다문화 지식허브 커뮤니티를 운영하는 순수 비영리 민간외교 단체 입니다.




저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고
Posted by 다국어 지식나눔 NGO 조인어스코리아

댓글을 달아 주세요